Во время обучения студенты Университета им. Масарика должны продемонстрировать минимальный уровень владения иностранным языком, который варьируется для разных видов обучения (бакалавриат, магистратура и аспирантура). Эти уровни основаны на Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком (CEFRL).
Форма демонстрации знаний (чаще всего экзамен), объем обязательного учебного материала или количество требуемых иностранных языков устанавливаются факультетами для отдельных специальностей индивидуально. Информация представлена в учебном каталоге в ИС (информационной системе). Основными языками обучения являются английский, французский, немецкий, испанский и русский.
Языковые требования для отдельных факультетов
- Медицинский факультет
- Юридический факультет – см. учебный каталог в ИС; контактное лицо – L. Pavlíková
- Философский факультет
- Факультет социальных наук
- Природоведческий факультет
- Факультет информатики – см. учебный каталог в ИС; контактное лицо – E. Trumpešová – Rudolfová
- Педагогический факультет
- Спортивный факультет – см. учебный каталог в ИС; контактное лицо – R. Prucklová
- Факультет экономики и управления
Признание экзаменов по иностранному языку
Во многих случаях экзамен по иностранному языку может быть признан на основании экзамена по иностранному языку, который студент сдал во время предыдущего обучения по любой другой учебной программе в МУ или в университете в Чешской Республике и за рубежом, либо на основании языковых сертификатов.
Факультеты и программы отличаются тем, какие экзамены и сертификаты (и на каком уровне CEFRL) признаются. Если вы хотите, чтобы ваш экзамен был признан, пожалуйста, свяжитесь с соответствующей факультетной учебной частью.
Что означают уровни CEFRL?
Ознакомьтесь с характеристикой требуемых компетенций в области академического и специального языка студентов МУ.
Уровень B1
Характеристика уровня B1 (достигается во время обучения в бакалавриате):
- ориентация в простом тексте, содержащем основную профессиональную терминологию, понимание глобальной коммуникации, умение отмечать ключевые слова, умение обобщать текст на родном языке;
- понимание простых текстов для прослушивания из области специализации, если они произносятся в медленном темпе без разговорных вариантов речи и побочных шумов;
- умение использовать основной канон речевых средств при профессиональном общении;
- способность коротко и ясно представить свою программу обучения, свое профессиональное направление, простое высказывание на тему, связанную со сферой обучения;
- овладение умением работы с основными письменными коммуникационными единицами, например, заполнение формы, написание структурированного резюме, составление заявления на получение стипендии.
Уровень B2
Характеристика уровня B2 (достигается во время обучения в магистратуре):
- ориентация в аутентичном научном тексте, способность понимать как глобальный, так и подробный текст, умение находить тексты, которые актуальны для дальнейшего изучения;
- способность к дальнейшей обработке текста – устное резюме, презентация;
- беспроблемное понимание более длинных профессиональных текстов, произносимых в обычном темпе (лекция);
- способность проводить профессионально ориентированные дискуссии, адекватно реагировать и отстаивать свою позицию;
- беспроблемная подготовка и представление презентации на профессиональную тему;
- способность различать стилистические особенности научных и профессиональных текстов и производить разработку более коротких профессиональных текстов на основе специальной научной литературы (например, реферат).
Уровень C1
Характеристика уровня С1 (достигается во время обучения в аспирантуре):
- умение читать сложные профессиональные аутентичные тексты, которые служат в качестве учебной литературы;
- понимание непрерывного профессионального самовыражения как на глобальном уровне, так и в деталях (лекции, дискуссии на научные темы, а также в средствах массовой информации);
- беглость речи с минимальным количеством ошибок, использование широкого спектра грамматических и лексикологических структур, логическая организация текстов, быстрое реагирование на вопросы, обсуждение на профессиональную тему;
- способность готовить презентации и более требовательные профессиональные работы, даже на очень абстрактном уровне языка;
- возможность комментировать невербальную графическую информацию;
- умение вести семинар и модерировать связанную с ним дискуссию;
- возможность делать более подробные заметки на основе услышанного на иностранном языке и составлять резюме;
- умение разрабатывать более требовательные элементы (лекция, эссе, статья в профессиональный журнал) с использованием научной литературы.