Zájmové skupiny na CJV (SIG)
V rámci CJV realizujeme s kolegy projekty napříč všemi odděleními
Obsahová náplň navazuje na Právní minimum pro překladatele a tlumočníky, je doplněna praktickými příklady, překladatelskými zkušenostmi a nácvikem konsekutivního tlumočení. Kurz se skládá z odborné terminologie v ruském jazyce s důrazem na správné použití odborného lexika v kontextu.
Kurz je určen pro zájemce o jmenování soudním tlumočníkem, kteří jsou absolventy nebo účastníky kurzů právního minima pro překladatele a tlumočníky. Kurz je nicméně vhodný také pro všechny ostatní zájemce o překladatelskou a tlumočnickou činnost v oboru práva, i pokud o jmenování nežádají a setkávají se s právními překlady a tlumočením i v jiném kontextu.
Součástí kurzovného je závěrečný certifikovaný test. Cena opakovaného pokusu o složení testu je 1500 Kč.
KDY:
31. 5.–4. 6. 2021
21.–25. 6. 2021
V závislosti na aktuálních vládních opatřeních bude výuka probíhat ONLINE.
Jazyk výuky |
čeština |
Termín konání | 31. května – 25. června 2021 |
Rozsah |
2 intenzivní týdny, 80 vyučovacích hodin |
Časový rozvrh |
Po-Pá 9-16.30 |
Pro koho je kurz určen | studenti MU, veřejnost |
Vyučující |
Mgr. Monika Ševečková, Ph.D. (Monika.Seveckova@econ.muni.cz) |
14 000 Kč |
e‑mail: | koordinator@cjv.muni.cz |
---|
Načítám mapu…